Bibliothèques municipales de Grenoble
AccueilCatalogue et ressourcesInformations pratiquesCollections et servicesPatrimoineInformations culturellesConnaître la bmg
  sélections de documents          
Romans, récits et nouvelles à lire.
  Eté comme hiver - 2003

 

été comme hiver 2003

Voyage dans le temps, voyage dans l’espace ou voyage intérieur, chacun de ces livres nous convie à partir à la découverte de l’autre, de son histoire, de sa culture.
Au gré de ces cheminements littéraires s’impose à nous une meilleure compréhension du monde et une connaissance élargie de nous-mêmes.

Rapport sur moi Grégoire Bouillier
En lisant les premiers mots du livre "J'ai eu une enfance heureuse", on se doute bien que ça n'a pas toujours été drôle pour l'auteur. Mais c'est toute la force de ce livre cette distance humoristique. Son originalité elle, provient de sa construction. L'auteur relate son odyssée à travers le prisme de dix moments clés qui ont déterminé la suite de son existence.
Mais rassurez-vous tout cela n'est jamais égocentrique, au contraire. Ce petit livre noir est un cadeau, qui, au-delà de son aspect autobiographique, constitue un véritable manuel de savoir lire. Savoir lire dans notre passé pour remonter à la source de nos maux et comprendre qui nous sommes, et surtout pour continuer à avancer, comme sur la photo en couverture, avec son enfant, pour que lui aussi ait une enfance heureuse.
Allia, 2002

Occupée Laure Buisson
A Paris, pendant l'occupation allemande, Marie, jeune lycéenne, s'ennuie. Le 3 juin 1944, pour ses 17 ans, ses parents lui offrent un vélo. Une chute de vélo anime enfin son existence. Elle tombe amoureuse de celui qui l'a renversée. C'est un officier allemand… En dessinant le portrait plein de finesse d'une adolescente sensuelle et sincère, l'auteur a écrit un livre envoûtant.
Lattès, 2002
A lire aussi Blanquette (Lattès, 2000)

Retour définitif et durable de l'être aimé Olivier Cadiot
Un lapin vert fluo ouvre le roman et le parcourt en mascotte furtive. L'auteur pose un regard amusé sur la société urbaine où seules les plantes artificielles rappellent les "vertes campagnes". Le réel est diffracté, vu comme au travers d'un prisme. Olivier Cadiot a commencé à s'exprimer en poésie mais le rythme de la prose s'est imposé. "Je comprends sans comprendre mais il y a quelque chose de juste là-dessous, même s'il se passe quelque chose d'important, y être ne change rien, il faut rester en dehors de la bataille pour comprendre, si on est trop dedans, on pense que c'est juste une bagarre ".
P.O.L., 2002

L'adversaire Emmanuel Carrère
Après dix-huit ans d'une vie de mensonge, Jean-Claude Romand tue sa famille et tente de mettre fin à ses jours. Son procès met à jour l'imposture quotidienne de toutes ces années où ses proches le croyaient médecin alors qu'il n'avait jamais mené ses études à terme et que ses journées n'étaient faites que d'errance et d'attente. L'histoire extrême de Jean-Claude Romand
nous entraîne dans une spirale de répulsion/fascination. Emmanuel Carrère nous en fait le récit en tenant la position la plus juste, celle qui laisse ouvert le champ de la réflexion, celle qui n'étouffe pas le réel sous le jugement. Il nous fait regarder en face le mensonge et le mal comme une part de l'humanité, c'est à dire de nous-mêmes.
P.O.L., 2000 (réed. Folio)

Confessions d'une radine Catherine Cusset
L'auteur aurait voulu être une cigale, une femme généreuse et désintéressée mais elle est une fourmi âpre au gain et mesquine. Avec franchise et humour, elle nous raconte comment elle vit. Un livre tonique et drôle.
Gallimard, 2003
A lire aussi La haine de la famille (Gallimard, 2001) et Le problème avec Jane (Gallimard, 2000)

Anchise Maryline Desbiolles
Un hameau en Provence, trois maisons accolées. Une mort ardente. Un vieil homme a été heureux. Le besoin de retrouver celle qu'il a aimée. Et pourtant cela fait tant d'années qu'elle est morte, leur bonheur a été si court. Imaginer qu'elle est seule est insupportable, imaginer qu'elle est morte enceinte l'est encore plus.
Entre la chaleur accablante des journées d'été et la fraîcheur des intérieurs, Maryline Desbiolles nous fait partager les moments de bonheur de cet homme aux plaisirs simples.
Seuil, 1999 (coll. Fiction et compagnie)

Je viens d'ailleurs Chahdortt Djavann
Une histoire de vie. Comment l'installation de la Révolution islamiste a complètement bouleversé la jeunesse de l'auteur, qui est maintenant exilée à Paris. Un roman court et percutant, qui permet aussi d'apprendre beaucoup sur l'histoire récente de l'Iran, comme le fait une autre jeune iranienne, Marjane Satrapi, avec la bande dessinée Persepolis.
Autrement, 2002 (coll. Littératures)

La femme sans sépulture Assia Djebar
La femme sans sépulture restitue le destin de Zoulika, héroïne de la guerre d'Algérie, disparue après son arrestation par l'armée française. Assia Djebar compose un portrait à plusieurs voix : les témoignages de ses filles, Zoulika elle-même, des proches qui racontent la tendresse maternelle, la liberté dans la vie amoureuse que l'engagement militant n'a jamais affaibli. Par cette alliance subtile de l'intime et du politique, A. Djebar renouvelle de manière sensible et très abordable ses thèmes de prédilection : la prise de parole féminine et l'histoire de l'Algérie.
Albin Michel, 2002

Algérie roman René-Nicolas Ehni
Quarante ans après la fin de la guerre d'Algérie, René-Nicolas Ehni nous en donne sa vision. Son écriture est une lutte contre la souillure, une étreinte. Elle embrasse la totalité de l'expérience humaine, celle de l'horreur comme celle de la beauté. L'horreur d'abord : il y a la violence, la torture à laquelle on assiste ou à laquelle on participe, la mort que l'on donne, celle que l'on cherche à éviter. De cette souffrance, de la déchéance des corps, émerge parfois la beauté divine d'un visage, d'un regard, d'une peau. Algérie roman est un livre qui dérange, qui bouscule, qui, sans retenue, nous ballotte à travers le quotidien de la guerre, l'histoire du siècle, la mythologie et la biographie, réelle ou imaginaire, de l'auteur.
René-Nicolas Ehni, qui vit aujourd'hui en Crète, est l'auteur de romans et de pièces de théâtre.
Denoël, 2002

Les robes bleues Timothy Findley
Ce roman, écrit à la fin de la vie de l'auteur, met en jeu des questions qui l'ont touché intimement, complétant le Verger des Pierres, récit autobiographique. Le retour sur soi est ici sociologique avant d'être biographique. Le cadre, le " monde du théâtre " renvoie au passé d'acteur de Timothey Findley et met en scène l'attitude des américains face aux revendications des homosexuels dans les années 80 et 90, tandis que se déclaraient les premiers cas de sida. Timothey Findley, canadien, critique l'hypocrisie de ses voisins américains, puritains, qui se délectent de l'Affaire Monica Lewinsky.
Serpent à Plumes, 2003
traduit de l'anglais (Canada) par Sylviane Lamoine

Elle est partie Catherine Guillebaud
Clarisse jeune fille de 18 ans a quitté Genève, sa belle maison au bord du lac, ses parents. Elle erre dans Paris, s'obligeant à dormir dans la rue. Un beau roman tourmenté sur la difficulté d'être. Avec son style épuré, Catherine Guillebaud nous fait pénétrer à l'intérieur de chaque personnage.
Seuil, 2003
Lire aussi Amants (Seuil, 2002)

84, Charing Cross Road Hélène Hanff
Cet échange de lettres entre l'écrivain et les libraires de Marks & Co est un vrai régal de lecture pour tous ceux qui aiment le livre. Entre l'Amérique et l'Angleterre, des relations se tissent peu à peu, de plus en plus intimes. Leur rencontre sera-t-elle possible ?
Autrement, 2001 (coll. Littératures)
Traduit de l'anglais par Marie-Anne de Kisch

La dormition des amants Jacqueline Harpman
Maria Concepcion, reine de France, est morte. Son plus fidèle " amant ", Girolamo nous conte les hauts faits de son exceptionnel destin. Pas seulement : il nous livre aussi les affres de cette passion bien singulière qui les lie…
Un roman envoûtant, subtil et drôle sur les thèmes du pouvoir, du désir et de l'amour absolu. L'auteure bruxelloise a un style littéraire bien à part, à contre courant des modes.
Grasset, 2002

L'invention de Paris : il n'y a pas de pas perdus Eric Hazan
Paris, capitale aux quartiers mythiques, découpée en arrondissement, ne s'est pas faite en un seul jour. A travers des anecdotes, des récits historiques, des témoignages d'écrivains, l'auteur fait revivre Paris, du Moyen-Age à aujourd'hui. On entend les voix de Balzac, Baudelaire, Hugo, Aragon, les voix de ceux qui ont vécu Paris, qui, à différentes époques, ont témoigné de son atmosphère, qui l'ont choisie comme cadre de leurs romans. Le récit se compose à l'image des dédales de rues ; on voyage parmi les temps et les lieux.
Seuil, 2002 (coll. Fiction et compagnie)

Dernières nouvelles du bourbier Alexandre Ikonnikov
Ces courtes nouvelles nous proviennent d'un jeune auteur russe et le bourbier c'est son pays lui-même. Bienvenue dans la Russie profonde engluée dans ses archaïsmes, figée dans son malheur éternel où on s'étale dans la boue tellement on a bu pour se soulager de la cuite de la veille. Mais cet alcool amer est malheureusement radouci par une bonne dose d'ironie et de tendresse. On rit, on s'émeut également pour ces gens que l'histoire a berné, rendu sans illusions mais qui cependant continuent à vivre, à s'aimer et surtout à boire puisqu'il faut supporter sa vie.
Ed. de l'Olivier, 2003
trad. du russe Antoine Volodine ; trad. de l'allemand Dominique Petit

Cacao Michèle Kahn
Un jour de 1761, les autorités de Bayonne interdisent aux juifs de tenir boutique et même de faire du chocolat. Lune et son grand-père décident de se défendre en prouvant à tous que leurs ancêtres ont été les premiers à apporter le secret du chocolat en Europe. Du Mexique des Aztèques au Bayonne de 1760 en passant par les Caraïbes et Saint-Domingue, cette fresque colorée retrace la saga du cacao.
Ed Bibliophane 2003

La vie devant ses yeux Laura Kasischke
Va-t-on poursuivre cette lecture après un premier chapitre que l'on reçoit comme un coup de poing dans la gueule ? Pourtant, il subsiste un doute qui fait que… Et c'est ainsi que l'on va suivre Diana, mère de famille américaine typique qui a tout pour être heureuse. Mais son passé traumatisant revient, par flashes, la hanter.
Le roman de Laura Kasishke n'est pas seulement une histoire intéressante : ce n'est qu'une fois la lecture terminée que son jeu de construction nous apparaît dans toute sa richesse.
Bourgois, 2002
Traduit de l'anglais par Anne Wicke

Le Don de Gabriel Hanif Kureishi
Jeté à la rue par son épouse, un ancien guitariste paresseux, menteur et ivrogne, devra sa rédemption à son fils de quinze ans, Gabriel, qui ne l'abandonnera pas. En l'obligeant à retravailler, il lui permettra de retrouver la dignité d'homme et de père.
Christian Bourgeois, 2002
traduit de l'anglais par Mona de Pracontal

Les visages et les voix Patrick Laupin
"Enfance, amour et mémoire, ce livre est le souvenir toujours vivant en moi, de ceux de ma famille qui travaillèrent à la mine."
C’est ainsi que Patrick Laupin débute ce récit, qui est aussi un essai et un poème dédié à la mémoire des mineurs des Cévennes. Il évoque la vie de ces hommes parmi lesquels il a grandi, leur culture faite de douleur, de dignité et de solidarité. Il leur donne la parole et leur rend hommage à travers une écriture à hauteur d'homme, qui associe le lecteur dans une vérité du souvenir et de la quête. Un livre rare, où la beauté du texte s'ouvre sur une humanité partagée.
Comp'Act, 2001

Putain d'usine Jean-Pierre Levaray
Jean-Pierre Levaray est ouvrier dans une usine chimique d'un important groupe industriel. En décrivant son quotidien d'ouvrier, il donne la parole à tous ceux qui pointent, qui font les trois-huit, au bénéfice d'un patron.
Il y a l'ennui du travail répétitif ; le rituel de la douche avant de quitter l'usine. Et puis la lettre de démission, toujours prête et qu'on ne donne jamais. Et il y a le besoin de bien accomplir sa tâche. Le récit s'achève sur l'explosion de l'usine AZF de Toulouse. L'auteur offre l'âme de cette "catégorie socio-professionnelle" oubliée des hommes politiques et des médias. Entre récit sociologique et vécu, il s'exprime pour ceux dont les usines menacent quotidiennement de fermer,dans l'indifférence générale.
L'insomniaque, 2002

Le choix des Morrison Mary Lawson
Dans une terre sauvage et belle de l'Ontario, vit la famille Morrison, pauvre mais heureuse. La mort accidentelle des parents va bouleverser la vie des quatre enfants. Luke, l'aîné de 17 ans, arrête ses études pour s'occuper de son frère et de ses petites sœurs. Très vite les difficultés surgissent…
Beaucoup d'émotion et d'intensité dans ce roman où l'auteur décrit la fragilité des relations familiales, avec des personnages forts et attachants.
Belfond, 2003
traduit de l' anglais (Canada) par Cécile Arnaud

La terre et le ciel de Jacques Dorme Andréi Makine
Après Testament français (1995) et Requiem pour l'Est (2000), Makine nous entraîne à nouveau, avec ce dernier volet de sa trilogie, dans un univers franco-russe baigné de poésie. Pourtant, derrière la beauté du texte affleure la douloureuse vérité de la deuxième guerre mondiale observée à travers le regard d'un pilote français égaré en Russie. La nostalgie slave, mêlée à la pureté de la langue française, crée une œuvre envoûtante et subtile, toute en finesse, en demi-teintes.
Mercure de France, 2003

Compartiment pour dames Anita Nair
Une femme arrive à la quarantaine après avoir sacrifié sa vie à sa famille. Elle décide de s’occuper d’elle et prend le train. Dans le “compartiment pour dames”, chaque compagne de voyage lui raconte sa vie pendant la nuit...
Picquier, 2002
traduit de l'anglais (Inde) par Marielle Morin

Le Huit Katherine Neville
Cette histoire qui nous tient en haleine du début à la fin raconte les luttes de pouvoir autour des pièces du jeu d'échec de l'Abbaye de Montglane éparpillées à travers le monde. Ce thriller historique très bien construit nous entraîne en 700 pages dans un suspense haletant avec des allers-retours dans le temps entre l'Europe de Charlemagne, le New-York des années soixante-dix, et le Paris de la Révolution.
Le Cherche Midi, 2002
traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Evelyne Jouve

Les premiers mots Bernard Noël
"Je sais que les morts ne sont plus que des mots, et donc que peu importe ceux qu'on leur ajoute, car leur somme demeure constante et strictement égale au mot qui les désigne, et qui est à la fois le premier et le dernier". Un peintre se suicide, sa maîtresse rencontre son meilleur ami. Tous deux tentent avec des mots de clore la destinée de cet homme. Les mots permettent de nommer les événements et les perceptions. Ce texte écrit en un seul paragraphe décrit la lourdeur et la tension de cette rencontre unique.
Flammarion/Ed. Léo Scheer, 2003 (collection Textes)

Un si bel amour Ludmila Oulitskaïa
La première de ces nouvelles donne son titre au recueil. Toutes ont pour personnages principaux des adolescents, confrontés aux premiers émois de la vie, et parfois au rejet de l'autre. Ces nouvelles sont faciles à lire, mais il ne faut pas s'y tromper : Ludmila Oulitskaïa touche chez nous une fibre sensible, celle du souvenir, du passé et je dirais même du sanglot étouffé depuis longtemps.
Gallimard, 2002
traduit du russe par Sophie Benech

Autobiographie d'une courgette Gilles Paris
Icare, dit " courgette ", 9 ans, tue accidentellement sa mère. Placé en maison d'accueil avec des enfants de son âge, il découvre la vie, l'amitié et l'amour…
Une évocation de l'enfance, avec fraîcheur, émotion et humour.
Seuil, 2002

Le Judas de Léonard Léo Pérutz
Judas a trahi Dieu et “il l'a trahi lorsqu'il a compris qu'il l'aimait. Il a ressenti qu'il ne pourrait s'empêcher de trop l'aimer et son orgueil le lui a interdit”. Ainsi, Léonard de Vinci recherche à Milan celui qui pourrait prêter ses traits au Judas de la Cène.
On retrouve les questions chères à Léo Pérutz : la recherche de la frontière entre le Bien et le Mal, et la motivation à choisir l'un ou l'autre. Léonard, son tableau, Milan, sont l'occasion d'une mise en scène diabolique. La construction simple du récit révèle d'autant mieux les desseins de l'auteur.
Phébus, 2003
traduit de l'allemand par Martine Keyser

Mon ange Guillermo Rosales
Quand on est écrivain cubain, qu'on a fait la révolution, cru en un idéal et qu'on se retrouve à Miami dans une espèce d'asile tenu par un propriétaire véreux parmi des rebuts du rêve américain, c'est qu'on est allé au bout du désenchantement. Mais la lumière est parfois vicieuse et surgit quand on ne l'attend plus : au milieu de tant de crasse, de puanteur et de cruauté, il y a là une fille avec des grands yeux qui vous appelle mon ange, et on se remet à croire au bonheur. Comme quoi on n'avait pas fini de désenchanter.
Actes Sud, 2002
traduit de l'espagnol (Cuba) Liliane Hasson

La tache Philip Roth
Troisième volet de sa trilogie américaine, l'auteur, par le truchement de son double littéraire, l'écrivain Nathan Zuckerman, nous emmène une nouvelle fois sur les traces d'un de ces personnages en rupture dont il a le secret : après la mort de sa femme, Coleman Silk, ancien professeur de lettres classiques, demande à son voisin, Nathan, d'écrire son histoire. Peu intéressé au premier abord, ce dernier découvre le secret que Silk a réussi à cacher pendant cinquante ans…
Une peinture de la société américaine d'aujourd'hui qui allie dérision, réflexions politiques et existentielles, dénonciation des convenances et histoire d'amour. Un roman dense qui révèle toute la maturité de son auteur.
Gallimard, 2002
traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Josée Kamoun
A lire aussi : Pastorale américaine et J'ai épousé un communiste.

Le pouvoir du chien Thomas Savage
Montana, années 20. Deux frères, Phil et George, vivent un quotidien rude et laborieux pour tenir leur ranch. Rose, une jeune veuve qui a épousé George, vient vivre avec eux. Phil lui mène alors une vie si infernale que les relations vont finir par se dégrader entre eux. Le fils de Rose, Peter, un adolescent à la fois brillant et bizarre, vient passer l'été au ranch et comprend très vite ce qui se passe.
Dur et superbement écrit, ce livre ne se résume pas à une lutte simpliste entre le bien et le mal : c'est une étude psychologique très fine dont la tension dramatique est à la limite du supportable.
Belfond, 2002
Traduit de l'américain par Pierre Furlan

Oscar et la dame rose Eric-Emmanuel Schmitt
Oscar a dix ans, il est malade et il le sait. Mais Mamie Rose est la seule à lui dire la vérité. Une histoire pas gaie mais traitée de façon drôle, poétique et dérangeante. Un conte métaphysique qui parle de l'amour, la maladie, la mort, la foi. Douze lettres d'Oscar à Dieu pour douze jours qui lui restent à vivre. Un petit livre décapant à mettre entre toutes les mains.
Albin Michel, 2002

La Jungle Upton Sinclair
Upton Sinclair, journaliste en 1904, a vécu plusieurs semaines avec les ouvriers des abattoirs de Chicago. Suite à la publication de son article de presse dénonçant les conditions de travail des ouvriers et les conditions sanitaires des usines détenues par les premiers trusts américains, il fut reçu à la Maison Blanche, des lois sociales furent votées. Tout ce que le journaliste a vu est raconté ici à travers le regard d'une famille lituanienne, venue tenter sa chance sur le Nouveau Continent. Gare aux âmes sensibles !
La Mémoire du Livre, 2003

La Vie obstinée Wallace Stegner
Maître à penser de Jim Harrison, Wallace Stegner nous raconte la vie d’un couple âgé qui se replie à la campagne, meurtri par la mort de leur fils. Des relations très étroites se lient avec leurs voisins.
Un roman psychologique très fin.
Phébus, 1999 trad. de l'anglais par Eric Chédaille

La discipline de l'amour Lygia Fagundes Telles
La Discipline de l'amour n'est pas un roman mais une suite de fragments : rêves, journaux de voyages, scènes de la vie quotidienne, ou considérations sur le temps qui passe et la mort, réunis par une sensibilité délicate, prompte à saisir la vie, et une écriture à la fois précise et toute en finesse. Un ensemble lumineux.
Rivages, 2002
traduit du portugais (Brésil) par Maryvonne Lapouge-Péttorelli

Les Lois de la gravité Jean Teulé
- " Il y a quelques années, la police est venue … pour enquêter sur la mort de mon mari. Ils ont conclu à un suicide. Eh bien, ce n'est pas vrai. C'est moi qui l'ai poussé du onzième étage.
- Et pourquoi la police se serait-elle trompée ? "
Face à face haletant entre un policier tourmenté et une criminelle attachante.
Julliard, 2003

La brûlure des cordes F.X. Toole
Six nouvelles dont le lien très fort entre elles est la boxe. Un style incisif, sec, qui nous percute comme un direct au menton. Des personnages inoubliables pour qui la boxe constitue une des rares chances de s'en sortir. Mais la tragédie n'est jamais très loin du bout du tunnel et parfois le rêve se brise comme des vertèbres. Plus dure est la chute, plus bouleversante est la nouvelle. Le lecteur est K.O.
Albin Michel
traduit de l'américain

Ville de Grenoble Accueil Accueil Accueil Accueil Accueil Accueil Grenoble.fr Ville de Grenoble Accueil