Dominique A (France,
1968-….)
Tout sera comme
avant
Parallèlement à l'élaboration
de son dernier album, Dominique A a eu l'idée
originale de proposer le titre de ses chansons à
des auteurs français qu'il apprécie.
De ce désir de rencontres est né un
recueil où chaque nouvelle porte le même
titre que celui de la chanson qui l'a inspiré.
Si le résultat est inégal (avec toutefois
quelques belles réussites) la démarche
tend à prouver que la nouvelle se prête
bien aux jeux, aux échanges, aux expérimentations
tant individuelles que collectives.
Verticales, 2004
Olivier Adam
(France, 1974-….)
Passer l'hiver
Dans ce recueil de nouvelles, Olivier Adam nous
livre, avec simplicité et justesse, le quotidien
de gens ordinaires. Dans un décor banal de
banlieue s'écrivent des vies et des fêlures
que les personnages sont tentés à
chaque instant de fuir. Et pourtant tous luttent
et résistent, choisissant quoi qu'il arrive
la vie.
L'Olivier, 2004
Ryûnosuke Akutagawa
(Japon, 1892-1927)
Rashômon et
autres contes
Des contes surprenants, violents, qui nous plongent
dans un Japon de légende, au coeur d'intrigues
de cour, de forêts mal famées ou
de villes ravagées.
Vous n'êtes pas prêts d'oublier l'histoire
de ce peintre qui pour saisir l'effroi sur sa
toile fait vivre à ses modèles des
situations "effroyables".
Gallimard, 2003
Traduit du japonais par Arimasa Mori
Renaud Ambite (France, 1966-….)
Enfin tranquilles
Dix nouvelles, petites comédies et tragédies
du quotidien écrites dans un style vif,
ironique, glissant du rire au drame. On apprend
ainsi combien il est dangereux de se venger d'un
dentiste sadique, ou quelles précautions
prendre quand on cherche un emploi, ou les périls
que présente une fête scolaire. Quant
à " Enfin tranquilles", nouvelle
éponyme de ce recueil, Renaud Ambite nous
assène le coup final, quelle chute !
Le Castor Astral, 2002
Des incontournables à lire aussi…
Jean-Pierre Andrevon
(France, 1937-….)
Les crocs de l'enfance
Denoël 1999
Il faudra bien se résoudre à mourir
seul.
Reinaldo Arenas
(Cuba, 1943-1990)
Fin de défilé
Mille et une nuits, 2004
Marcel Aymé
(France, 1902-1967)
Nouvelles complètes
Gallimard (Quarto), 200
Rick Bass (USA,
1958-….)
L'ermite
Des paysages grandioses et sauvages, une nature
préservée, des personnages attachants
évoluant dans des histoires inspirées,
les nouvelles de Rick Bass, tout comme ses romans,
sont un vrai bonheur d'écriture. Qu'il
s'agisse d'un bûcheron qui entretient avec
la forêt un rapport fusionnel, ou d'un grand
solitaire comme l'ermite de la nouvelle-titre,
ce recueil est d'une grande originalité.
Bourgois, 2004
Traduit de l'américain (The hermit's story)
par Anne Wicke
Richard Bausch
(USA, 1945-….)
Espèces menacées
Une jeune femme tente, avec beaucoup de difficultés,
d'annoncer à son père qu'elle vit
avec quelqu'un qui pourrait être son grand-père
et dont elle attend un enfant. Un homme, tout
à sa vengeance, parce que sa petite amie
l'a quitté pour s'enfuir avec son propre
frère, ne remarque même pas qu'un
autre bonheur est à portée de mains.
Un autre voit son existence toute chamboulée
parce qu'il a gagné à la loterie…
Chacun peut se retrouver dans ces nouvelles qui,
toutes, traitent des difficultés de relation
entre les êtres.
Gallimard, 2003
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) (Rare and endan-
gered species) par Jamila et Serge Chauvin
Cécile Beauvoir
(France, 1967-….)
Envie d'amour
A travers quelques tranches de vie sont évoqués
le sentiment amoureux, les liens entre générations,
tout ce qui unit les hommes finalement. L'écriture
de ces textes dégage une grande sensualité,
tout en étant très juste et jamais
mièvre. L'auteur, par sa capacité
de suggestion, laisse à son lecteur une
grande liberté d'imagination et de souvenirs.
Voici une belle vision de la vie.
Minuit, 2002
Tahar Ben Jelloun
(Maroc, 1944-….)
Amours sorcières
Vingt histoires où l'écrivain franco-marocain
raconte les amours déçues ou contrariées,
la confiance trahie mais aussi les amitiés
fidèles, sur fond de sorcellerie, d'envoûtement
et de voyance.
Seuil, 2003
Le Premier amour est toujours le dernier
Histoires à la fois légendaires
et banales des "faits divers et d'amour"
qui nous parlent des plaisirs sensuels et des
malentendus qui opposent l'homme et la femme arabe.
Seuil, 1995
Eduardo Berti
(Argentine, 1964-….)
La vie impossible
82 petits textes qui nous donnent la vision comique,
parfois tragique, souvent absurde d'un monde flou,
difficile d'appréhension, double, à
la limite du rêve et de la réalité,
du réalisme et du fantastique, que les
hommes voudraient cerner par le langage et les
mathématiques, qu'ils essaient de comprendre
avec l'art et la littérature. En vain bien
sûr.
Actes Sud, 2003
Traduit de l'espagnol (Argentine) (La vida
impossible) par Jean-Marie Saint-Lu
Jean-Noël Blanc
(France, 1945-….)
Esperluette et compagnie
Tous ces textes ont été précédemment
publiés en 1991 et ont été
profondément remaniés par l'auteur
pour cette nouvelle édition 2004.
C'est un roman construit par une succession de
courts récits autonomes autour de deux
principaux personnages : un grand-père
jovial au langage imagé et argotique et
son petit-fils. D'aventures en découvertes,
ils échangent leurs expériences
de la vie : les femmes pour l'un, l'élevage
des grenouilles pour l'autre, le foot,... Le cadre
champêtre des premiers textes donne l'occasion
à de magnifiques évocations, riches
en chaleur, odeurs et saveurs. Puis le grand-père
vieillit : les questions du placement en institution,
des soins à domicile sont traitées
avec humour, tact et bienveillance.
Joëlle Losfeld, 2004
Philippe Blasband (France, 1964-….)
Quand j'étais
Sumo
Un recueil de nouvelles maniant autant l'autodérision
que la dénonciation sociale et politique.
Castor astral, 2000
Herman-Charles Bosman
(Afrique du Sud, 1905-1951)
La route de Mafeking
Un recueil de récits qui évoque
avec tendresse et humour l'Afrique du Sud d'avant
l'apartheid, la figure des fermiers d'autrefois,
les préjugés et les illusions sur
lesquels repose la société sud-africaine.
Albin Michel, 1993
Traduit de l'anglais (Afrique du Sud) et de l'afrikaans
par Olivier Bourgois
Des incontournables à lire aussi…
Christiane Baroche (France, 1935-….)
Bonjour, gens heureux
Julliard, 1993
Giacoso, ma non Presses de la Renaissance, 1990
Béatrix Beck
(France, 1914-….)
La petite Italie
Grasset, 2000
Recensement Grasset, 1991
Karen Blixen (Danemark,
1885-1939)
Les fils de rois
et autres contes, traduit du danois par
P Bouquet. Gallimard, 1988
Contes d'hiver, traduit du danois par Marthe Matzger.
Gallimard, 1970
Sept contes gothiques, traduit du danois par Melles
Gleizal et Colette-Marie Huet. Stock, 1980
Heinrich Böll
(Allemagne, 1917-1985)
Chien blême
Seuil, 2001
Le destin d'une tasse sans ans Seuil, 1985
Jorge Luis Borges
(Argentine, 1899-1986)
Fictions Gallimard,
1995
Traduit de l'espagnol (Argentine) (Ficciones)
par P. Verdevoye, Ibarra et Roger Caillois
Daniel Boulanger
(France, 1922-….)
L'été
des femmes Gallimard, 1985
Table d'hôte Gallimard, 1982
Raymond Bradbury (USA, 1920-….)
Chroniques martiennes
Denoël 1990 *
A l'ouest d'octobre Denoël 1999
Richard Brautigan (USA, 1935-1984)
Tokyo-Montana express
Bourgois, 1990
La vengeance de la pelouse : nouvelles, 1962-1970
Bourgois, 2003
Charles Bukowski (USA, 1920-1994)
Au sud de nulle part
: contes souterrains. Grasset (Les cahiers
rouges), 1995
Je t'aime, Albert ; et les autres nouvelles de
Hot Water Music. LGF, 1990
Dino Buzzati (Italie,
1906-1972)
Le K : nouvelles.
UGE Poche, 1995 *
Toutes ses nouvelles Laffont, 1990
Le rêve de l'escalier Laffont, 1973 *

Raymond Carver
(USA, 1938-1988)
Neuf histoires et
un poème
Neuf nouvelles tournant autour des problèmes
relationnels dans le couple et de l'american way
of life et son lot de désillusions. Des
histoires tantôt tragiques, tantôt
comiques, ou les deux à la fois, dont les
héros n'appartiennent ni à la caste
des rois ni à la caste des valets. Ce sont
des "gens" : une serveuse de restaurant,
un chômeur, un père anxieux, une
femme divorcée... Les textes de ce recueil
ont fait l'objet d'une adaptation à l'écran
par R. Altman
Ed. de l'Olivier, 1994
Traduit de l'américain (Short cuts) par
Gabrielle Rolin, François Lasquin, Simone
Hilling et Jean- Pierre Carasso
Adolfo Bioy Casares
(Argentine, 1914-1999)
La trame céleste
Recueil de six nouvelles. Autant de récits
mettant en scène des individus pris au
piège d'une réalité banale
qui bascule lentement comme si de rien était,
vers le fantastique. Casares est considéré
par ses pairs comme l'un des maîtres de
la nouvelle fantastique contemporaine. Il a publié
un grand nombre de nouvelles et contes fantastiques
en collaboration avec Jorge Luis Borges sous les
pseudonymes communs "Honorio Bustos Domecq"
et "B. Suarez Lynch". Comme "La
trame céleste" on ne manquera pas
de lire avec jubilation "Invention de Morel"
(1940), "Plan d'évasion"(1945)
et "Nouvelles démesurées"(1989).
Laffont, 1998
Traduit de l'espagnol (Argentine) par Eduardo
Jimenez
Jean Cavé (France, 1948-….)
La souris céleste
Une maison qui tombe amoureuse de son propriétaire
pour vivre ensuite avec lui toutes les phases
de la passion, une souris qui met en garde l'homme
qui se croit le centre de l'univers, un robot-mixer
qui devient le héros de la famille ou un
plan de Paris véritable roman. Bienvenue
dans le monde étrange et pourtant quotidien
de Jean Cavé qui mélange science,
fiction et réalité avec humour et
insolence. "36 nouvelles, 36 chandelles!"
nous dit l'auteur.
Actes Sud, 2003
Philippe Claudel (France, 1962-….)
Les petites mécaniques
Philippe Claudel peint dans ces nouvelles "
la fragilité de nos vies, (…) les
grains de sable qui parviennent à (en )
bloquer les rouages ". Des nouvelles qui
juxtaposent différentes époques,
un peu noires souvent et parfois teintées
de fantastique. D'un univers à l'autre,
on passe de l'ambiance d'une foire moyenâgeuse
à celle d'un palais baroque italien ou
à l'histoire d'une jeune femme séquestrée
pour qu'elle devienne la Reproductrice de toute
l'espèce humaine.
Mercure de France, 2002
Francisco Coloane (Chili, 1910-2002)
Cap Horn
Eleveurs, chasseurs de guanacos, bergers face
au caranchos, racontent leurs propres histoires
d'hommes fascinés par les mystères
de la nature. Les saisons, le vent, la mer rythment
leur vie, leur espoir et leur crainte. Le temps
y est omniprésent. Face à ce déferlement,
on est envoûté par l'écriture
lapidaire et dense de chaque nouvelle.
Phébus, 1994
Traduit de l'espagnol (Chili) (Cabo de Hornos)
par François Gaudry
Laurie Colwin (USA, 1944-1992)
Drôles d'oiseaux
: huit histoires d'amour
Des jeunes gens séduisants et doués
se brûlent les ailes en jouant à
la guerre des sexes comme on joue aux cow-boys
et aux Indiens, en inversant parfois étrangement
les rôles. Ils se font peur - comme on l'imagine,
elles surtout leur font peur. Laurie Colwin, écrit
des histoires pleines de charme parfois bizarre,
parfois glauque.
Autrement, 1999
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Michèle
Levy- Brame
Christopher Cook
(USA, 1959-….)
Bethlehem, Texas
Bienvenue à Bethlehem, Texas, ville sainte
et sanctifiée aux multiples confessions
religieuses, qui ne manque pas non plus d'armes
à feux, de préjugés racistes
et homophobes et de certitudes morales sur le
bien et le mal. La force de ce livre est de lever
avec humour et sensibilité un petit bout
de voile sur cette Amérique méconnue,
sans que le discours critique et d'actualité
de l'auteur ne l'emporte jamais sur la justesse
des situations ancrées dans la vie quotidienne
de la communauté, et dans lesquelles se
débattent des personnages plus attachants
les uns que les autres.
Rivages, 2004
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) (Screen door
Jesus and other stories) par Pierre Bondil
Florent Couao-Zotti
(Bénin)
L'homme dit fou et
la mauvaise foi des hommes
Dans une langue imagée et chantante, qui
tient le lecteur en haleine, on découvre
des hommes et des femmes au destin tragique voir
horrible. Difficile d'oublier l'histoire de cet
homme qui revient sur la tombe de sa femme (qu'il
a tuée), désespérant de ne
pouvoir " lui rendre la vie ou suggérer
la vie en elle ". Comment ne pas repenser
à cette jeune femme-ombre qui vole le nouveau-né
de sa cousine pour pouvoir, envers et contre tout,
ressentir une fois dans sa vie la plénitude
de la maternité. Ou encore à cette
femme qui fait rire son nombril…
Le Serpent à plumes, 2000
Des incontournables à lire aussi…
Italo Calvino (Italie, 1923-1985)
La grande Bonace
des Antilles Seuil,1995
Cosmicomics
Seuil, 1988 *
Raymond Carver (USA, 1938-1988)
Neuf histoires et
un poème L'Olivier, 1994
Parlez-moi d'amour
LGF 1990
Les trois roses jaunes
Gallimard 1994 *
Julio Cortazar (1914-1984)
Les armes secrètes
Gallimard, 2002
Philippe Curval (France, 1929-….)
Regarde, fiston, s'il
y a un extra-terrestre derrière la bouteille
de vin Denoël, 1980 Rasta
solitude Flammarion, 2003

Erri De Luca (Italie,
1950-….) Le
contraire de un
Ce recueil, qui est un hommage
aux mères (" parce qu'être deux
commence par elles "), pose la question du
un et du deux, pluriel rassurant qui permet à
l'homme d'échapper à sa solitude.
On y évoque aussi la rencontre amoureuse,
la foi, le combat politique, thèmes universels
qui traversent l'œuvre d'Erri De Luca.
Gallimard, 2004
Traduit de l'italien (Il contrario di uno) par Danièle
Valin
Irina Denejkina
(Russie, 1981-….)
Vodka-Cola
Les banlieues de Saint-Petersbourg et ses adolescents
occupent ces nouvelles sur fond de musique rock.
Les jeunes gens découvrent l'amour, qu'ils
confondent avec le sexe et la violence. Ce qui
reste en suspens dans ces nouvelles, c'est l'évolution
de ces personnages trop vrais, leur aptitude à
assumer leur vie d'adulte.
L'Olivier, 2004
Traduit du russe par Bernard Kreise
Anita Desai (Inde, 1937-….)
Jeux au crépuscule
Ces onze nouvelles, situées dans l'Inde
contem-poraine, de Bombay à Delhi jusqu'à
Manali dans la montagne, nous racontent des histoires
de tous les jours, des anecdotes à la limite
du banal. Mais attention, dans chaque regard,
chaque sourire, sur chaque visage, entre les lignes,
il y a l'essentiel. On y lit la solitude, l'angoisse
du lendemain, la terreur d'être incom-pris
ou, pire, abandonné... , des abîmes
de peur et de cruauté. Et comme toujours,
Anita Desai sait à merveille nous faire
voir et sentir les couleurs, les odeurs et les
musiques multiples de l'Inde.
Denoël , 1995
Traduit de l'anglais (Inde) (Games at twilight)
par Anne-Cécile Padoux
Mahasweta Devi
(Inde, 1926-….)
Indiennes : Rudali
et autres nouvelles
Six longues nouvelles qui, toutes, mettent en
scène la condition de la femme indienne
et la violence des rapports dominants-dominés,
notamment lorsque la femme est de basse caste
et qu'elle se retrouve seule et sans ressource.
Actes Sud, 2004
Traduit du bengali par Marielle Morin
André Dhôtel
(France, 1900-1991)
Idylles
Dans un cadre champêtre un peu suranné,
dix nouvelles sur le thème de l'amour naissant.
Beaucoup de poésie et de fraîcheur
pour ce recueil très classique.
Gallimard, 2003 (Folio)
Fatou Diome (Sénégal,
1968-….)
" Les loups
de l'atlantique "
Au Sénégal sur l'île de Niodior,
une jeune fille est témoin d'une chasse
à l'homme. Tout un village poursuit et
menace un jeune homme : il a déshonoré
une des leurs. Par quel hasard la fillette se
sent-elle concernée par l'événement
? Ecoutons voir ce qu'en disent les femmes…
Avec un rythme haletant qui donne au lecteur l'impression
de courir, avec humour et érudition, Fatou
Diome évoque son pays natal et un épisode
de sa propre histoire.
in Nouvelles voix d'Afrique : anthologie présentée
par Michel Le Bris.
Hoëbeke 2002
Chitra Banerjee Divakaruni
(Inde, 1956-….)
Mariage arrangé
Onze nouvelles qui composent un album de portraits
de femmes indiennes. Onze femmes confrontées
à un dilemme - comment concilier la puissance
d'un sentiment avec les codes sociaux qui tentent
de le réglementer - et qui doivent faire
un choix et prendre leur vie en main.
Picquier, 2001
Traduit de l'anglais (Inde) (Arranged marriage)
par Marie-Odile Probst
Pauline Dreyfus (France, 1970-….)
Le père et
l'enfant se portent bien
Un jeune père plein de questionnement face
à sa toute nouvelle responsabilité.
Une femme frustrée dans son désir
de maternité : l'auteure aborde dans ce
recueil le thème de la naissance à
travers des hommes et des femmes qui vivent des
situations très différentes. Ecrites
par une jeune auteure, ces nouvelles peuvent nous
émouvoir, nous faire rire ou nous attendrir.
Lattès, 2003
Jean-Claude Dunyach (France, 1957-….)
Les nageurs de sable
Un recueil de nouvelles de science-fiction avec
une nette tendance à la mélancolie,
une mélancolie agréable qui laisse
un peu triste. " Dans les jardins Médicis
" clôt le recueil : chaque jour un
homme et une femme se rejoignent sur un banc et
chaque jour la femme oublie jusqu'au souvenir
de l'homme. Celui-ci va tout tenter pour éveiller
sa mémoire, jusqu'à l'impossible.
Une nouvelle désespérée sur
le thème de l'amour fou.
L'Atalante, 2003
Des incontournables à lire aussi…
Didier Daeninckx
(France, 1949-….)
La mort en dédicace
Verdier, 2001
Hors limites
Julliard, 1992
Roald Dahl (Royaume-Uni,
1916-1990)
A tire-d'aile
Julliard, 1994
Bizarre ! bizarre
! Gallimard, 1978 *
L'homme au parapluie
et autres nouvelles Gallimard (Folio),
2003 *
Mohamed Dib (Algérie,
1920-2003)
La Nuit sauvage
Albin Michel, 1995
Philip K. Dick
(USA, 1928-1982)
Total recall
Gallimard, 1993
Minority report
Gallimard, 2002
Emmanuel Dongala
(Congo, 1941-….)
Jazz et vin de palme
Le serpent à plumes,1999

Joël Egloff
(France, 1970-….)
Les ensoleillés
"Si ce sapin est encore là à
Pâques, je te jure que je m'en vais ! C'était
pour ça qu'elle était partie. Les
femmes sont impitoyables parfois."
Autour du thème de l'éclipse, Joël
Egloff campe une série de personnages tantôt
émouvants, tantôt drôles aux
rendez-vous manqués avec le soleil ou avec
leurs proches.
Gallimard, 2002 (Folio)
Hanan El-Cheikh
(Liban, 1945-….)
Le Cimetière
des rêves
Tout au long de ces 15 nouvelles, Hannan El-Cheikh
met en scène des femmes arabes, de Beyrouth
au Yémen en passant par Fez et Londres,
confrontées au changement, qu'elles aient
choisies de suivre la tradition ou la modernité.
Toutes se dressent face à leurs partenaires
masculins, prêtes à payer le prix
fort pour pouvoir disposer d'elles-mêmes
et affirmer leur indépendance.
Dans la dernière nouvelle " le pays
du soleil", la prison morale de la religion
qui enferme ces hommes et ces femmes est suggérée
avec une violence inouïe.
Actes Sud, 2000
Michel Embareck
(France, 1952-….),
Eric Halphen
(France, 1959-….)
Nouvelles mêlées
On connaît vaguement le rugby par ce qu'en
disent nos frères, fils ou maris, ou par
les gros titres des journaux dans la rubrique
des sports, ou encore par les cris de joie ou
de colère lors de la diffusion d'un match
à la télé. Ces nouvelles
ont le mérite de nous montrer le rugby
de l'intérieur et de nous faire pénétrer
dans les coulisses d'un monde masculin plus subtil
qu'il n'y paraît au premier abord.
Gallimard, 2003
Assar Eppel (Russie,
1935-….)
La rue pavée
d'herbes
Ces nouvelles rédigées dans les
années 80 par un moscovite décrivent
les petits riens de la vie dans les environs de
la grande ville. Il y a là toutes les petites
bassesses de l'homme : les remords, tardifs, d'un
garçon qui s'est méchamment amusé
à effrayer une malheureuse femme sans raison,
les méfaits du régime soviétique
dans l'organisation de la vie quotidienne, les
délations vengeresses entre voisins où
la proximité et l'entassement de la population
engendrent des situations cocasses.
Robert Laffont, 1997
Traduit du russe (Travianaya oulitsa) par Christophe
Glogowski

Edward Morgan Forster (Royaume-Uni, 1879-1970)
Quelle importance
; et autres nouvelles *
Dans ces nouvelles souvent désinvoltes
mais parfois graves et émouvantes, Forster
décrit avec humour le triomphe final de
la nature et de l'amour sur tous les types de
conformismes.
Bourgois, 1995
Traduit de l'anglais par Anouk Neuhoff
Des incontournables à lire aussi…
Frederic-H. Fajardie
(France. 1947-….)
Mélancolie
pour chevau-léger Néo,1990
La mare du petit
malheur Oswald, 1984
John Fante (USA,
1909-1983)
Grosse faim : nouvelles
1932-1959 Bourgois, 2001
Francis Scott Fitzgerald
(USA, 1896-1940)
Un diamant gros comme
le Ritz ; et autres nouvelles. Pocket,
1994 *
Love boat ; et autres
nouvelles. Belfond, 1983

Charles Gancel
(France, 19..-….)
Les œufs
Le travail occupe beaucoup de temps dans une journée,
c'est bien connu et dans une petite entreprise,
les rapports entre personnes comptent aussi beaucoup.
Et certaines tendances, comme l'emprise sur l'autre
trouve un bouillon de culture favorable dans ce
fonctionnement en vase clos. Charles Gancel dévoile
à travers différentes situations
la volonté de puissance, de domination,
de possession, de maîtrise de l'autre. Ce
pouvoir hiérarchique n'est pas toujours
à l'avantage de celui qui le possède
car la traîtrise n'est jamais très
loin.
Buchet Chastel, 2004
Pascal Garnier
(France, 1949-….)
Vue imprenable sur
l'autre
Au-delà des portraits et des histoires
de couples, toujours au bord de la rupture, Pascal
Garnier explore la peur, la solitude, l'inexorable
érosion du temps et du quotidien. Il évoque
des êtres, amis ou amants, dont le destin
ordinaire est jalonné de promesses non
tenues. Et pourtant, par-delà leur amère
lassitude demeure leur poésie.
Zulma, 2002
Anna Gavalda
Je voudrais que quelqu'un
m'attende quelque part
Des instants de vie de tout un chacun à
travers des nouvelles cruelles, tristes ou tendres.
Le Dilettante, 1999
Nadine Gordimer (Afrique du Sud, 1923-….)
L'étreinte
d'un soldat
Un recueil de douze nouvelles qui traduisent bien,
à travers l'amour et la sexualité,
les tensions socio-politiques produites par l'apartheid
en Afrique du Sud.
Nadine Gordimer sait saisir ces instants où
des vies basculent, où des êtres
révèlent sans masque et sans fard
leur nature profonde.
Bourgois, 1994
Traduit de l'anglais (Afrique du Sud) (A soldier's
embrace) par Julie Damour avec la collaboration
de Dominique Dussidour
Lauren Grodstein
(USA, 19..-….)
Le meilleur des animaux
L'homme est-il, comme l'affirmait Aristote, le
meilleur des animaux ? Lauren Grodstein s'attelle
à la question dans ce premier recueil de
nouvelles douces-amères. Ses personnages
sont pris au piège de leurs émotions,
au cours de situations banales qui, pour un grain
de sable, dérapent. Julie console son meilleur
ami après une rupture ; des soeurs jumelles
fêtent leur anniversaire ; un séjour
en famille à Disneyland tourne au fiasco...
l'auteur passe de la comédie et de la légèreté
à la gravité, en l'espace d'une
ligne.
10/18, 2004
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Christine
Barbaste
Des incontournables à lire aussi…
Théophile Gautier
(France, 1811-1872)
Contes fantastiques
Gallimard, 1999

Bohumil Hrabal (Tchécoslovaquie,
1914-1997)
Ballades sanglantes
et légendes
Ces "légendes et ballades" proviennent
de la réflexion de l'auteur à partir
de faits divers, de l'histoire tchèque,
de la Bible. Ainsi dans "Légende de
la Belle Julinka", une jeune femme retrouve
après la guerre, durant laquelle toute
sa famille est morte en camps de concentration
le dernier hôtel où s'était
réfugiée sa mère et où
elle avait confié un chandail, pas achevé
d'être tricoté, au gardien, et qui
contenait une partie des bijoux de la famille.
Avec "Légende de Caïn",
Hrabal interprète le fratricide de Caïn.
Chaque texte est accompagné d'une note
de l'auteur.
Esprit des péninsules, 2004
Traduit du tchèque par Olivier Galmiche
Des incontournables à lire aussi…
Bessie Head (Afrique
du sud, 1937-1986)
La femme qui collectionnait
les trésors Zoé, 1994
Contes de la tendresse
et du pouvoir Zoé, 2003
Ernest Hemingway (USA, 1899-1961)
Nouvelles complètes
Gallimard (Quarto),1999
Patricia Highsmith (USA, 1921-1995)
Dernières
nouvelles du crime Laffont1994
Les cadavres exquis
Calmann-Lévy 1990
Chester Himes
(USA, 1909-1985)
Le paradis des côtes
de porc Gallimard1997
Une messe en prison
Gallimard 1997
Le manteau de rêve
Lieu commun 1982

Youssef Idris
(Egypte, 1927-….)
La Sirène
et autres nouvelles
Parmi les quatre nouvelles que composent ce recueil,
La Sirène (1968) expose les fantasmes d'une
jeune paysanne fascinée par la capitale
et le traumatisme engendré par le passage
de l'un à l'autre de ces deux mondes.
Sindbad, 1986
Traduit de l'arabe (Egypte) par Luc Barbulesco
et Philippe Cardinal
Alexandre Ikonnikov
(Russie, 1974-….)
Dernières
nouvelles du bourbier
Ces courtes nouvelles nous proviennent d'un jeune
auteur russe et le bourbier, c'est son pays. Bienvenue
dans la Russie profonde engluée dans ses
archaïsmes, figée dans son malheur
éternel où on s'étale dans
la boue tellement on a bu pour se soulager de
la cuite de la veille. Mais cet alcool amer est
heureusement radouci par une bonne dose d'ironie
et de tendresse. On rit, on s'émeut également
pour ces gens que l'Histoire a berné, rendu
sans illusions mais qui cependant continuent à
vivre, à s'aimer et surtout à boire
puisqu'il faut supporter sa vie.
L'Olivier, 2003
Traduit du russe par Antoine Volodine
Des incontournables à lire aussi…
Yasushi Inoué (Japon, 1907-1991)
Au bord du lac
Stock, 2002
La chasse dans les
collines Stock, 1996
Jaroslaw Iwaszkiewicz
Jardins et autres
récits Belfond, 1993

Andréa H. Japp
(France, 1957-….)
Contes d'amour et
de rage
9 histoires de gens très ordinaires pris
de folie… quelquefois meurtrière.
9 contes où l'amour fou peut se transformer
en rage criminelle, où la haine peut se
métamorphoser en tendresse émouvante.
Le masque, 2002
Des incontournables à lire aussi…
Henry James (Royaume-Uni,
1843-1916)
Julia Bride
10/18, 1994
Nouvelles complètes. 1, 1864-1876. Gallimard
(Bibliothèque de la Pléiade), 2003
Nouvelles complètes. 2, 1877-1888. Gallimard
(Bibliothèque de la Pléiade) , 2003

Panos Karnezis
(Royaume-Uni, 1967-….)
Histoires infâmes
L'auteur place ses nouvelles dans un village de
son pays d'origine, la Grèce. Même
quand le village n'est pas le lieu de l'action,
on rencontre des personnes qui en viennent et
qui participent à une grande parentèle.
En alternant les récits d'un spectateur
anonyme et ceux des habitants, Karnezis suscite
avec brio le sentiment d'horreur (" les funérailles
de pierre "), l'effroi (" le jour de
la bête ") en n'oubliant pas l'humour
(" ta foi te guérira-t-elle ? ").
La dernière nouvelle constitue une chute
à l'ensemble du recueil puisque tous ces
personnages devenus familiers, aux histoires dignes
d'une veillée au coin du feu, périssent
noyés par la mise en eau d'un barrage.
L'Olivier, 2004
Traduit de l'anglais (Angleterre) (Little infamies)
par Diane Ménard
Marie-Luise Kaschnitz
(Allemagne, 1901-1974)
Christine
A partir de situations quotidiennes et réalistes,
l'auteur évoque des vies très diverses.
Voilà des récits qui interroge le
lecteur, en l'emmenant parfois sur des chemins
déroutants, à la limite du fantastique.
C'est aussi à notre mémoire que
l'auteure fait appel, en évoquant les périodes
les plus sombres de l'Histoire.
Actes sud, 1988
Yasunari Kawabata
(Japon, 1899-1972)
La danseuse d'Izu
Prix Nobel de littérature en 1968. Ce recueil
est un petit bijou d'émotion et chacune
des 5 nouvelles relate à sa manière
des quêtes aussi vaines que désespérées.
La beauté de ces textes est dûe en
partie au contraste entre la douceur des situations
évoquées et la cruauté de
ce qu'elles révèlent.
L.G.F., 2003
Hanna Krall (Pologne.
1937)
Danse aux noces des
autres
Des nouvelles assez longues, presque de courts
récits, qui ont toutes pour thème
principal l'histoire des juifs polonais et le
génocide de la seconde guerre mondiale.
Mêlant fiction et éléments
documentaires, ces récits sont à
la fois poignants et remarquables par leur travail
de mémoire. Ils rattachent souvent le passé
au présent par l'évocation de la
vie des rescapés après la Shoah.
Voici un écrivain à découvrir
absolument et une très belle traduction.
Gallimard, 2003
Traduit du polonais (Taniec na cudzym weselu)
par Margot Carlier
Hanuf Kureishi
(Royaume-Uni, 1954-….)
Le corps
Adam, dramaturge reconnu, s'estime comblé
sur les plans professionnel et personnel. Mais
la vieillesse l'affaiblit physiquement, et il
accepte une expérience folle : faire greffer
son cerveau sur un corps jeune pendant six mois.
Aussitôt, il en profite pour vivre une seconde
jeunesse comme il n'aurait jamais osé :
vagabondage sexuel, prostitution et drogues…
La première et plus longue nouvelle fournit
son titre au recueil, elle est suivie de sept
autres.
Bourgois, 2003
Traduit de l'anglais (The Body and Seven Stories)
par Mona de Praconta
Des incontournables à lire aussi…
Ghassan Kanafani
(Palestine, 1936-1972)
Retour à Haifa
et autres nouvelles Actes Sud, 1997

Jean-Marie Laclavetine (France, 1954-….)
Trains de vies
L'auteur joue ici avec les mots et les situations.
Ces onze nouvelles se situent autour du train
et mettent en scène des destins qui s'accélèrent
au rythme du récit tel un train en route.
Ainsi, ce garde-barrière, témoin
passif d'un meurtre mais qui, délaissant
sa vie monotone, s'enfuira avec l'assassin.
Gallimard, 2003
Elena Lappin
(Royaume-Uni, 1954-….)
La marche nuptiale
Noa, fille de Polonais installés à
Tel-Aviv, épouse Noah, un "comptable
à kippa" qui l'emmène vivre
à Londres. Le début du mariage est
presque un succès. L'atmosphère
se dégrade, lorsque Monsieur au comble
de l'orgasme prend l'habitude de hurler le nom
du club de football qu'il soutient! La jeune femme
se vengera en servant chaque jour à son
mari de la viande non casher, et en couchant avec
le boucher, supporter du club adverse ! ...
Au centre de chacun des douze récits, il
y a une femme qui doit à chaque fois résoudre
le même problème : trouver un mari.
En général, elle y parvient, pour
le meilleur et surtout pour le pire ! Des récits
qui parcourent toute la gamme du comique, de l'ironie
à la farce, en passant par l'humour noir.
L'Olivier, 2000
Traduit de l'anglais (Foreign brides) par Agnès
Desarthe
Yann de L'Ecotais
(France, 1940-….)
Orages avant la nuit
Une jeune fille en mal d'amour, un chômeur
en fin de droits, un tête à tête
tragique entre un père et sa fille : l'auteur
met en scène des personnages en situation
de détresse pour qui la seule issue possible
est bien souvent tragique.
Avec un style sobre, un regard très noir
, Yann de L'Ecotais porte à travers ses
personnages un jugement sévère sur
notre société.
Plon, 2003
Des incontournables à lire aussi…
Selma Lagerlöf (Suède,
1858-1940)
Des trolls et des
hommes, trad. du suédois par M de
Gouvenain et L Grumbach. Actes sud, 1995
Les liens invisibles,
trad. du suédois par M. de Gouvenain et
L. Grumbach. Actes sud, 2003
Primo Levi (Italie,
1919-1987)
Lilith et autres
nouvelles. Liana Levi, 1993
Le fabricant des
miroirs. Liana Levi, 1989
Rosa Liksom (Finlande,
1958-….)
Bamalama,
trad. du finlandais par Anne Papart. La Découverte,
1995
Le creux de l'oubli,
trad. du finlandais par Anne Papart. La Découverte,
1991

Pedro Mairal (Argentine, 1970-….)
Tôt ce matin
Douze nouvelles drôles et sans illusion
qui décrivent les joies et les tourments
des Argentins d'aujourd'hui. Dans le "Voyage
du professeur Bellini", on partage le dépit
d'une femme qui raconte aux autres membres du
petit cercle qu'elle fréquente son voyage
organisée en Grèce. Evènement
majeur pour elle, elle se heurte à l'indifférence
de ceux qui … pourtant ont participé
au financement du voyage !
Rivages, 2004
Traduit de l'espagnol (Argentine) (Hoy temprano)
par François Prébois.
David Malouf (Australie,
1934-….)
L'étoffe des
rêves
Dix nouvelles (paraboles, mini-sagas, mini-polars)
ayant pour toile de fond des paysages australiens
d'hier et d'aujourd'hui. Toutes s'emploient à
exorciser le passé - individuel ou historique
- et la mémoire, autour de scènes
primordiales jamais décryptées.
Albin Michel, 2003
Traduit de l'anglais (Australie) par Robert Pépin
Colum McCann (Irlande,
1965-….)
Ailleurs en ce pays
*
Trois nouvelles à travers lesquelles Colum
McCann brosse l'inoubliable portrait de trois
jeunes Irlandais face à la guerre en Irlande
et à ses conséquences humaines et
témoins ou, malgré eux, acteurs
du drame qui déchire leur pays.
Belfond, 2001
Traduit de l'anglais (Irlande) (Everything in
this country must) par Michelle Herpe-Voslinsky
Emmanuel Merle
(France, 19..-….)
Redwood
Monologues époustouflants, ces nouvelles
retracent les moments de vie d'un personnage aux
multiples facettes. Son insolite cheminement,
fait de rencontres, meurtrissures, replis sur
soi le ramène inexorablement vers la nature
Gallimard, 2004
Alice Munro (Canada, 1931-….)
Les lunes de Jupiter
Au fil de ces douze nouvelles,
qui relatent des histoires de famille, de brèves
rencontres, la fragilité des relations
amoureuses, le bonheur des retrouvailles, ou les
drames de la vie bourgeoise, mille facettes du
quotidien sortent de la banalité pour composer
des portraits de femmes.
Rivages, 1995
Traduit de l'anglais (Canada) (The moons of Jupiter)
par Colette Tonge
Des incontournables à
lire aussi…
Naguib Mahfouz (Egypte,
1912-….)
Le Voyageur à
la malette, trad.
de l'arabe (Egypte) par Marie Francis-Saad. Ed.
de l'Aube, 1996
L'Amour au
pied des pyramides, trad.
de l'arabe (Egypte) par Richard Jacquemond. Actes
Sud, 1997
Matin de
roses, trad. de l'arabe
(Egypte) par Elisabeth Chehata. Actes Sud, 1998
Le Monde
de Dieu, trad. de
l'arabe (Egypte) par Marie Francis-Saad. Actes
Sud, 2000
William Somerset Maugham (Royaume-Uni,
1874-1965)
Madame la
Colonelle ; et vingt-trois autres nouvelles.
Presses Pocket, 1991
Les Trois grosses
dames d'Antibes ; et vingt-neuf autres nouvelles.
Julliard, 1981
Guy de Maupassant (France, 1850-1893)
Boule de suif et
autres nouvelles. Librio,
1994
Contes et nouvelles
(t.2). Gallimard, 1992
Prosper Mérimée (France,
1803-1870)
Carmen et treize
autres nouvelles. Gallimard
(Folio), 1991
Colomba. Librio,
1997
La Vénus d'Ille
et autres nouvelles. Flammarion,
1996
Yukio Mishima
(Japon, 1925-1970)
La mort en été
Gallimard, 1983
Pèlerinage
aux trois montagnes Gallimard,
1997
Alberto Moravia (Italie,
1907-1990)
Histoires de guerre
et d'intimité Flammarion,
2002
Nouvelles romaines
Flammarion, 2000 *
Histoires d'amour
Flammarion, 2000

Marie Ndiaye
(France, 1967-….)
Tous mes amis
L'auteur, "diseuse de mauvaise aventure",
dans ce recueil de nouvelles dresse des portrait
de gens ordinaires avec leurs blessures.
Voici les curieux amis de l'auteur : un professeur
abandonné par sa famille, une ancienne
élève devenue sa femme de ménage,
deux anciennes amies liées par la mort
du chanteur Claude François, un jeune homme
qui voudrait se vendre à une femme...
Des vies qui s'étalent, sur fond gris,
et qui traînent en longueur vers un avenir
de solitude.
Pourtant la fulgurance de l'écriture fait
basculer le récit du terne quotidien vers
l'étrangeté.
Les contours du réel oscillent sous la
force des mots.
Minuit, 2004
Achille Ngoye
(ex-Zaïre, 1944-….)
Yaba terminus
Qu'il raconte les tribulations d'une jeune femme
qui pour quitter le Zaïre vend à l'insu
des siens la parcelle familiale, qu'il donne voix
à un séducteur de grosses femmes,
qu'il décrive le destin tragique d'une
famille en proie à une tornade tropicale
ou la mort d'un homme officiellement déjà
mort…, Achille Ngoye use d'une langue unique
en son genre. Pétri d'argot, son style
énergique donne à ses dix textes
une acuité féroce.
Le serpent à plumes, 1999
Colette Nys-Mazure
(France, 19..-….)
Sans y toucher
Sur les thèmes de l'amour, la mort, l'enfance
et l'intime, voici un recueil de dix-neuf courtes
nouvelles très sensibles. Une écriture
qui suggère plus qu'elle n'impose, invitant
le lecteur à laisser libre cours à
son imagination. L'importance des liens inter-générations
est notamment très bien évoquée.
Dans la nouvelle Des maisons et des hommes, lors
d'une promenade entre un petit garçon et
son grand père, ce dernier retrouve son
passé en le partageant avec son petit-fils.
La Renaissance du Livre, 2003

Frank O'Connor
(Irlande, 1903-1966)
Le visage
du mal et autres nouvelles *
Treize nouvelles qui pénètrent le
caractère irlandais pour mettre à
jour certaines de ses facettes les plus typiques,
mais également les plus attachantes. Dans
ces nouvelles, se mêlent le picaresque et
l'émotion, la pudeur et la malice.
Terre de brume, 1999
Traduit de l'anglais (Irlande) par Jacqueline
Odin
Joyce Carol Oates
(USA, 1938-….)
Infidèle
: histoires de transgressions
21 nouvelles racontant la vie d'hommes et de femmes
aux prises avec leurs contradictions et leurs
obsessions, tous sur la frontière floue
entre le bien et le mal.
Une chronique de mœurs et une critique sociale
acerbe d'une Amérique en quête de
repères.
Stock, 2003
Traduit de l'américain (Faithless : tales
of transgressions) par Claude Seban
Kenzaburo Oe
(Japon, 1935-….)
Dites-nous
comment survivre à notre folie
4 nouvelles marquées
par la guerre et ses conséquences sur la
vie de l'auteur : la naissance d'un enfant handicapé
mental suite aux effets de la bombe atomique.
Des textes pas très gais mais d'une puissance
rare. Toute l'oeuvre de Oé est à
découvrir, ses nouvelles sont un excellent
premier pas.
Prix Nobel de littérature en 1994.
Gallimard, 1982
Traduit du japonais par Marc Mécréant
Des incontournables à
lire aussi…
Sembène Ousmane
(Sénégal, 1923-….)
Niiwam Présence
africaine, 2001
Voltaïque,
Présence africaine, 1976

Eduardo Antonio Parra
(Mexique, 1965-….)
Terre de personne
Chaque nouvelle a pour cadre le nord Mexique proche
de la frontière des Etats-Unis. Terre de
personne et de tous, déshérités,
écorchés vifs, sans abri, prostituées,
hommes et femmes jetés là, dans
ce désert aride, portés par l'illusion
d'un monde meilleur. Entre mythe et réalité,
Eduardo Antonio Parra nous raconte crûment
l'horreur ou la beauté de ces vies ballottées.
Il est lui aussi un passeur d'histoires dans la
lignée de Juan Rulfo.
Terre de personne est son premier livre traduit
en France.
Boréal, 2003
Traduit de l'espagnol (Mexique)
Des incontournables à
lire aussi…
Grace
Paley (USA, 1922-….)
Les petits riens
de la vie Rivages, 1985 *
Plus tard le même
jour Rivages, 1990
Dorothy
Parker (USA, 1893-1967)
Mauvaise journée,
demain Bourgois, 1999
La vie à deux
Bourgois, 1986
Luigi Pirandello
(Italie, 1867-1936)
Nouvelles pour une
année 3 tomes. Gallimard, 1972-1973-1978
*
Edgar Allan Poe
(USA, 1809-1849)
Le Chat noir
et autres contes fantastiques
Flammarion (GF), 1997
Nouvelles
histoires extraordinaires
Gallimard (Folio), 2001

Horacio Quiroga (Uruguay,
1878-1937)
Exilés
La plupart de ces contes et nouvelles ont souvent
pour cadre les contrées du nord de l'argentine
où il vécut longtemps comme colon
et fermier. Influencé par Edgar Allan Poe,
il privilégie dans ses nouvelles le thème
de la folie, de l'errance de l'esprit humain au
sein d'une nature sauvage et barbare.
Métailié, 1995
Juan Rulfo (1917-1986)
Le Llano en flammes
L'auteur retourne sur les
évènements tragiques qui ont marqué
son enfance, à travers notamment la révolution
des cristeros, synonyme d'espoir mais aussi de
violence. L'obsession de la mort violente, le
souvenir des villages en ruines, les rêves
déchus y sont décrits dans un style
qui n'appartient qu'à lui seul. Juan Rulfo
n'est pas un écrivain de la révolution
mais un passeur d'histoires. Là encore
nous retrouvons des personnages marqués
par la cruauté, la violence, le désespoir,
l'absurdité, la jalousie.
Gallimard, 2001
Traduit de l'espagnol (Mexique) (El Llano en llamas)
par Gabriel Iaculli
Des incontournables à
lire aussi…
Ruth
Rendell (Royaume-Uni, 1930-)
P. comme piranha
Calmann-Lévy 2002 *
Volets clos
Calmann-Lévy 1992 *
Jorn Riel
(Danemark, 1931- ….)
La passion
secrète de Fjordur et autres racontars
Gaïa, 1994
Un safari
arctique et autres racontars
Gaïa, 1994
La vierge
froide et autres racontars
Gaïa, 1993
Annie Saumont (France,
1927-….)
Un soir à
la maison
Tous les personnages d'Annie Saumont ont quelque
chose à perdre : l'amour ou l'amitié,
la vie, la jeunesse et même leurs illusions.
Et nous avons tout à gagner à lire
ces 18 petites tranches de vie marinées
dans une sauce aigre-douce.
Julliard, 2003
A lire aussi : Moi les enfants j'aime pas tellement,
Julliard, 2001 ; Nabiroga ; Le trou J.Losfeld,
2004
Bruno Schulz (Pologne,
1892-1942)
Les boutiques
de cannelle
Le dessinateur Bruno Schulz donna à son
autobiographie imaginaire la forme de "lettres-nouvelles"
à ses amis, par lesquelles il évoquait
le bourg natal, en Pologne endormie, envahi par
les "Crocodiles", le Père, artiste
des combats minuscules et démiurge secret,
la Femme punissante …Il situa explicitement
ce cycle de récits dans un "treizième
mois, postiche et superflu", mais où
la vie, vraiment palpitante révéle
enfin sa très cruelle douceur.
Gallimard, 1992
Traduit du polonais (Sklepy cynamonow) par Thérèse
Douchy, Georges Sidre, Georges Lisowski
Wallace Stegner (USA,
1909-1993)
Le goût
sucré des pommes sauvages
Comme dans les grands récits de Stegner,
la vie est là, solidement campée
dans le réel, charriant son lot d'espérances
et d'épreuves... jusqu'à cette heure
inimitable où l'on se dit que ce fut pour
rien, et que ce rien, justement, apparaît
comme la seule vraie richesse qui vous restera
bientôt entre les mains.
La sagesse de Stegner, cavalier peu bavard, prend
sa source dans l'Antiquité : du côté
de chez les stoïciens. Il y ajoute son humour,
et sa très fraternelle mélancolie.
Un cocktail comme l'Amérique n'en offre
pas souvent.
Phébus, 2004
Traduit de l'américain (The sweetness of
twisted apples) par Eric Chédaille
Des incontournables à
lire aussi…
Arthur
Schnitzler (Autriche, 1862-1931)
Le lieutenant Gustel
Calmann-Lévy, 1983
Leonardo
Sciacia (Italie, 1921-1989)
Les oncles de Sicile
Denoël, 1967 *
Antonio
Skarmeta (Chili, 1940-)
Le cycliste de San
Cristobal, Seuil (Poche), 1984
Natsume Sôseki
(Japon, 1867-1916)
Petits contes
de printemps, Philippe
Picquier, 1999
Madeleine Thien
(Canada, 1974-….)
Une recette
toute simple
Un recueil de nouvelles d'une écriture
acérée, fine, coupante, d'une précision
absolue dans le détail qui fait mal, mettant
en scène des enfants qui ont souffert du
comportement des adultes dans leur enfance et
qui conserveront cette blessure toute leur vie.
Mercure de France, 2004
Traduit de l'anglais (Canada) par Anne Rabinovitch
F.X. Toole (USA, 1930-….)
La brûlure
des cordes
Six nouvelles sur ce monde masculin par excellence
qu'est le monde de la boxe. Il arrive, parfois,
comme c'est le cas dans l'une des nouvelles, que
quelques rares filles viennent s'y perdre. L'auteur,
qui a été lui-même entraîneur
et soigneur, réussit le tour de force de
faire monter le lecteur sur le ring et le faire
se frotter à la brûlure des cordes.
C'est lui qui souffre etespère, au rythme
haletant de chacun de ces personna-ges tous aussi
poignants les uns que les autres.
Albin Michel, 2002
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) (Rope burns)
par Bernard Cohen.
Rose Tremain (Royaume-Uni, 1943-….)
Le jardin de la villa
Mollini ; et autres nouvelles
Vingt nouvelles fascinantes et déconcertantes
emmènent le lecteur du champ de bataille
d'Azincourt à l'austère Angleterre
des années cinquante, de l'Italie baroque
à l'Amérique profonde..., sans que
notre attention puisse se relâcher une seule
seconde. Entre fantastique et quotidien, entre
rêve et réalité, les 20 nouvelles
de ce recueil sont écrites comme des flashs,
(entre 6 et 36 pages, selon les histoires).
De Fallois, 2001
Traduit de l'anglais (The garden of the Villa
Mollini) par Jean Bourdier et Hugues de Giorgis
William Trevor (Irlande, 1928-….)
Les anges dînent
au Ritz
Derrière la porte de la respectabilité
petite-bourgeoise, des hommes et des femmes, seuls
ou en couple tentent de dissimuler leurs pauvres
secrets. Onze nouvelles marquées par un
désespoir tranquille, paisible presque,
et d'autant plus terrifiant. Onze nouvelles dans
lesquelles l'auteur s'arrange d'assez diabolique
façon pour nous intéresser à
ses tristes héros comme s'ils étaient
nos frères, nos soeurs. Comme s'ils étaient
d'autres nous-mêmes.
Phébus, 2004
Traduit de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes
Des incontournables à
lire aussi…
Antonio Tabucchi (Italie, 1943-….)
Petits malentendus sans importance 10/18, 1989
*
Les oiseaux de Fra Angelico Bourgeois, 1989 *
Le jeu de l'envers Bourgeois, 1988 *
Zakariya Tamer (Syrie, 1931-….)
Printemps de cendre Publications orientalistes
de France, 1983
Junichirô Tanizaki
(Japon, 1886-1965)
Le chat, son maître et ses deux maîtresses
(Gallimard, 1994)
Dubravka Ugresic
(Yougoslavie, 1949-….)
Dans la gueule
de la vie
L'auteur se met en scène et devient un
personnage de nouvelles. Elle rencontre un écrivain,
qui entame une relation avec elle à travers
la rencontre écrite de leurs deux personnages
dans " Love Story ".
Plon, 1997
Traduit du serbo-croate par Mireille Robin
Zoé Valdès
(1959-….)
Trafiquants
de beauté
A travers ces nouvelles, écrites entre
la havane et Paris de 1988 à 1998, Zoé
Valdès, l'enfant terrible de Cuba nous
livre un style coloré, cru, personnel,
nous raconte aussi bien le sordide que la beauté
au détour d'une rue ; nous dévoile
des personnages dont la seule ambition est de
trafiquer avec la beauté pour mieux masquer
la misère. Autant de témoignages
d'un pays qu'elle ne cesse d'aimer malgré
tout.
Actes Sud, 2001
Traduit de l'espagnol (Cuba) par Carmen Val Juliàn
et Liliane Hasson
René Vazquez
Diaz (Cuba, 1952-….)
Exilia
Cinq nouvelles qui, dans un style vif et alerte,
nous restitue la vie foisonnante de Cuba. On y
rencontre des personnages hauts en couleurs, excentriques
ou bassement humains qui s'accommodent tant bien
que mal, et avec beaucoup de dérision,
des conséquences de la révolution
cubaine.
Corti, 2004
Des incontournables à lire aussi…
Giovanni Verga
(Italie, 1840-1922)
Cavalleria
rusticana et autres nouvelles
Gallimard, 1996
Don Candeloro
et sa troupe Actes
sud, 1994
Drames intimes
Actes sud, 1987
Abdourahman A. Waberi
(Djibouti, 1965-…)
Le pays sans
ombre
Premier volet d'une trilogie que l'auteur consacre
à Djibouti, son pays natal, ce recueil
comporte une vingtaine de petites nouvelles. Tour
à tour conteur ou chroniqueur, il dépeint
la vie quotidienne des petites gens, évoque
les effets pervers du khat, petites brindilles
qu'une grande majorité de la population
mâchouille à l'heure de la sieste,
raconte la légende de l'ogresse à
l'origine de l'histoire de Djibouti, chante et
conte la grande épopée du chemin
de fer entre Djibouti et l'Ethiopie…
Son style à la fois poétique et
ironique nous révèle un monde soumis
à "la volonté assassine d'un
soleil impérial ", confronté
à la réalité politique des
" dictatures des républiques ensablées
d'aujourd'hui " et de la guerre civile. Un
monde cruel dans lequel les hommes sont "
des funambules sur le fil de l'Ailleurs ".
Le Serpent à plumes 1994
Zoë Wicomb
(Afrique du Sud, 1948-….)
Une clairière
dans le bush
10 nouvelles qui dévoilent un pays fascinant,
à la fois le plus moderne de toute l'Afrique
et celui où les séquelles de la
colonisation sont les plus à vif : l'Afrique
du Sud.
Le Serpent à plumes, 2000
Traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Lise
Brossard
Ellen Willer (France,
19..-….)
Dis-moi d'abord que
tu m'aimes
Arnaud, Magda, Paul ou Fatima sont baby-sitters
de bonne volonté. Pour quelques heures
ils pénètrent dans l'intimité
des familles dont ils deviennent les spectateurs…ou
parfois les acteurs. Arnaud se retrouve coincé
entre deux parents qui se déchirent en
le prenant à témoin alors qu'il
a déjà fort à faire avec
le bébé qui menace de s'étouffer…Les
histoires se croisent et se répondent,
oscillant entre comique et émotion.
Mercure de France, 2003
Alexis Wright
(Australie, 1950-….)
Le pacte du serpent-arc-en-ciel
Sous forme de portraits et de scènes de
vie, l'auteur brosse le quotidien peu reluisant
des Aborigènes d'Australie, qui bien souvent
n'ont le choix qu'entre la prison, les centres
de désintoxication ou le suicide. L'auteur
se fait le porte-parole de ceux qui n'ont plus
de voix : les marginaux australiens.
Actes Sud, 2002
Traduit de l'anglais (Australie) (You can't get
lost in Cap Town) par Sylvie Kandé et Marc
de Gouvenain
Des incontournables à lire aussi…
Tennessee Williams
(USA, 1911-1983)
Le boxeur
manchot 10/18, 1990
Le poulet
tueur et la folle honteuse
10/18 , 1992
Akira Yoshimura
(Japon, 1927-….)
La jeune fille
suppliciée sur une étagère
On pourrait croire qu'avec la mort vient enfin
le repos, surtout quand on a eu une vie misérable
et des parents pas très reconnaissants.
Mais il faut encore subir les sarcasmes des étudiants
en médecine à qui l'on a livré
votre corps avant qu'il ne soit incinéré
et placé dans une urne. Et même en
cendres dans l'urne...
Un petit chef-d'oeuvre dénué de
cynisme et qui n'est pas morbide, tout juste triste
comme la souffrance qui ne s'arrête jamais.
Actes sud, 2002
Traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle
Stefan Zweig (Autriche,
1881-1942)
Un mariage à
Lyon Belfond, 1992
Dernières
nouvelles de la Françafrique
Treize auteurs africains dénoncent à
travers leurs nouvelles ce qui se joue encore
entre la France et ses anciennes colonies d'Afrique
: relations complexes et douteuses, magouilles,
tortures, manipulations…
Vents d'ailleurs, 2003
Des filles et des
garçons
Un livre militant dont l'objectif est de provoquer
une prise de conscience chez les adolescents.
11 nouvelles pour parler des relations entre filles
et garçons, pour dire l'amour et la violence,
les pressions sociales, familiales ou religieuses
mais aussi la solidarité et l'amitié.
T. Magnier, 2003
Les Français
peints par eux-mêmes
collection en 4 volumes : le sexe, la
rue, l'entreprise, la politique.
Des nouvelles de différents auteurs pour
tenter de tirer le portrait de la France et des
Français d'aujourd'hui. Les thèmes
abordés, la variété des regards
et des écritures permettent d'offrir une
vision la plus large possible de nos comportements
dans un environnement qui a changé notre
rapport à la sexualité, à
la politique, au travail et qui exclut davantage.
La Découverte, 2003
Nouvelles arabes
du Maghreb, trad. de l'arabe par B. Hallaq,
Yves Gonzalez-Quijano. (édition bilingue
français-arabe)
Presses Pocket, 1991
Nouvelles arabes
du Proche-Orient Mahfouz, Tamir, Habibi…trad.
de l'arabe. (édition bilingue français-arabe)
Presses Pocket, 1989
Nouvelles des caraïbes,
paradis brisé
Hoëbeke 2004 (Etonnants voyageurs)
Edouard Glissant, Roland Brival, Fortuné
Chalumeau, Raphaël Confiant, Jean-Claude
Fignolé, yanick Lahens, Daniel Maximin,
Ernest Pépin, Gisèle Pineau, Lionel
Trouillot, Gary victor.
Dans le même esprit que précédemment,
voici dix auteurs, dix nouvelles " pour dire
la Caraïbe d'aujourd'hui, diverse, multiple,
prodigieusement inventive, sans cesse renouvelée,
et pourtant unique. " Il est question de
cette littérature qui vient des îles,
de cette littérature de la douleur et du
métissage. Un " métissage qui
produit de l'inattendu " comme le souligne
Edouard Glissant.
Nouvelles, nouvelles.
Voyage en Septentrion. Panorama de la nouvelle
nordique actuelle
Publication de la fondation David Kupfermann,
1991
Nouvelles voix d'Afrique
: anthologie présentée par
Michel Le Bris,
Hoëbeke 2002 (Etonnants voyageurs)
Cette anthologie de nouvelles, issue de la deuxième
édition du festival Etonnants Voyageurs
Afrique, est l'occasion pour Michel Le Bris de
nous faire découvrir les auteurs africains
d'aujourd'hui. Dix-huit textes courts au style
très différent, prouvent qu'une
nouvelle littérature est en train de naître
en Afrique.
Fatou Diome, Florent Couao-Zotti, Achille Ngoye,
Abdourahman A Wabéri, Sami Tchak, Ludovic
Obiang, Zoe Wicomb et bien d'autres encore.
Brèves : actualité
de la nouvelle
Sélection de nouvelles en allemand,
anglais, arabe, espagnol, italien et portugais
Ces recueils sont disponibles à la
Bibliothèque municipale internationale
(6 place de Sfax, 04 38 12 25 41)
Beyer, Claire
Rosenhain Sechs Geschichten
von fünf Sinnen.
Frankfurter Verlagsanstalt, 2003
Braun, Volker
Das Wirklichgewollte
Suhrkamp, 2000
Capus, Alex
Eigermönchundjungfrau
Diogenes, 2000
Glaser, Peter
Geschichte von Nichts
Kiepenheuer & Witsch, 2003
Hackl, Erich
Anprobieren eines
Vaters
Diogenes, 2004
Heidenreich, Elke
Der Welt den Rücken
Karl Hanser Verlag, 2000
Hilbig, Wolfgang
Der Schlaf der Gerechten
Fischer, 2003
Lange-Müller, Katja
Die Enten, die Frauen
und die Wahreit
Kiepenheuer & Witsch, 2003
Osang, Alexander
Lunkebergs Fest
Fischer, 2003
Sander, Gregor
Ich aber bin hier
geboren
Rowohlt, 2002
Wetzel, Maike
Hochzeiten
Fischer, 2003

Carver, Raymond
Will you please be
quiet, please ? (traduction disponible
dans les bibliothèques de Grenoble sous
le titre Tais-toi,
je t'en prie).
Harvill press, 1999
Call if you need
me : the uncollected fiction and prose.
Harvill press, 2000
Fante, John
The Wine of youth
(traduction disponible dans
les bibliothèques de Grenoble sous le titre
Le vin de
la jeunesse).
Grafton books, 1986
The big hunger
: stories 1932-1959.
Black Sparrow, 2000
Hemon, Aleksander
The question of Bruno
(traduction disponible dans
les bibliothèques de Grenoble sous le titre
De l'esprit
chez les abrutis)
Picador, 2000
Rendell, Ruth
Collected short stories
Arrow, 1994
Trevor, William
Family sins
and other stories
The Bodley Head, 1990
British and American
short stories
Penguin readers,
2000
Great short stories
by american women
Dover, 1996
The Penguin book
of Irish shortstories
Penguin books

Tâmir, Zakaryâ
Limâdhâ
sakata al-nahr
Dâr al-h+adâ'iq,
2001
Tâmir, Zakariyâ
al-h+is°ram
Riâd° al-rayyis,
2000
Choukri, Mohammad
al-Khayma
Manshûrat al-Jamal,
2000
Al-la*bî, *Abd-al-Lat°îf
Shujûnu al-dar
al-bayd°â'
Dâr+ubqâl,
1998
Al-Mûzânî,
H+ussayn
Kharîf al-Mudun
Manshûrât al-Jamal,
1996

Bioy Casares, Adolfo
La trama celeste
(traduction disponible dans
les bibliothèques de Grenoble sous le titre
La Trame céleste)
Alianza, 2000
Cozarinsky, Edgardo
La Novia de Odessa
(traduction disponible dans
les bibliothèques de Grenoble sous le titre
La fiancée
d'Odessa)
Emecé, 2002
Gómez de la Serna,
Ramón
Fantasmagorías
y desmadres
Editorial popular,
2000
Millás, Juan José
Cuentos
Debolsillo, 2002
Montero, Rosa
Amantes y
enemigos
Suma de letras, 2000
Olmo, Lauro
Golfos de bien y
otros cuentos
Alianza, 2000
Rulfo, Juan
El Llano
en llamas (traduction
disponible dans les bibliothèques de Grenoble
sous le titre Le
Llano en flammes)
Anagrama, 2000
Día de muertos
: Antología del cuento mexicano
Debolsillo, 2001

Buzzati, Dino
Il Colombre
e altri cinquanta racconti
Mondadori, 2000
Lodoli, Marco
I Principianti
Einaudi, 2002
Mastronardi, Lucio
Il maestro di Vigevano
Einaudi, 2002
Morante, Elsa
lo Scialle
andaluso (traduction
disponible dans les bibliothèques de Grenoble
sous le titre Le
Châle andalou)
Einaudi, 2002
Pirandello, Luigi
Novelle per un anno
(traduction disponible dans
les bibliothèques de Grenoble sous le titre
Nouvelles
pour une année).
Grandi tascabili economici
Newton, 2001
Scarpa, Tiziano
Cosa voglio da te
Einaudi, 2003
Tamaro, Susanna
Per voce
sola
Biblioteca universale
Rizzoli, 2002
Zucconi, Vittorio
Storie da non credere
Einaudi scuola, 2001

Machado, Wilson
O silêncio
de cada um
Razao cultural, 2000
Tadei, Georgine de Saint-Leger
Fragrâncias
outonais
Razao cultural, 2000
Anthologie
Dois pares
figurados
Razao cultural, 2000.
|